Dormint la nit no és fosca. Els ulls no s’obren, estan tancats, somiant, mirant el món particular. La nit no és fosca. Dormint sento que els llençols assequen la suor. I vénen monstres arreu del món. S’amaguen sota el llit i diuen: “Niña, no pasa nada. Estás desorientada”.
Somiava i parlava en somnis, i sempre somiava i parlava en somnis…
Dormint la nit no és fosca. Dormint sento que les pors m’omplen de petons. I vénen monstres arreu del món.
Honey, honey My you did look dapper in your mother's Old green scarf With your famous Auntie Arthur?s trousers on You were slapped by that slapper And how we all laughed But she laughed the loudest Oh in ?93 You could charm the bees knees of the bees
?Cheeky? you?d say and we all fell around Rolling ?round the playground
?Saucy? you?d say and we all fell about Rolling ?round the playground
In the ?94 We all sang Skipping and dancing hand in hand Yeah with all the boys together And all the girls together
She?s the last of the English roses She?s the last of the English roses
(I wish to be so whirl awake again) She knows her Rodneys from her Stanleys And her Kappas from her Reeboks And her tit from her tat And her Winstons from her Enochs It?s fine and take what I
Coming out, coming alive
Round the Snooker table You dance the Frutti-Tutti
She almost spilled her lager Toasting girls of great beauty
But the closing moved by Coming of age, coming alive All the boys together And all the girls together
She?s the last of the English roses She?s the last of the English roses Yeah she?s the last of the English roses She?s the last of, last of the English English roses
Ah sometimes you can?t change There?ll be no place Ce soir, disons chez moi Enfin je compte de toi Je te drague la rose mystique Tu l?arroses mystique? Ha, vas-y C?est mon monde de soleil